-
1 terrer
1. vt2) покрывать землёй (всходы, посевы и т. п.)2. viрыть нору, жить в норе, зарываться в землю ( о звере) -
2 terrer
гл.общ. жить в норе, зарываться в землю (о звере), покрывать землёй (всходы, посевы и т.п.), покрывать сукновальной глиной (сукно), рыть нору, окучивать (растения) -
3 accumulo
ac-cumulo, āvī, ātum, āre1) собирать в кучу ( arenae congeriem PM); нагромождать, накоплять ( acervos pecuniae C)a. aliquem donis V (alicui honorem O) — осыпать кого-л. дарами (почестями)caedem caede a. Lcr — совершать убийства за убийствами2) с.-х. окучивать, покрывать землёй ( radīces arborum PM) -
4 inhumo
in-humo, —, —, āre [ humus ]покрывать землёй ( taleas PM — v. l.) -
5 dysja
-
6 molda
-
7 ricoprire
непр. vt1) (вновь) покрыватьricoprire qc con una coperta — прикрыть кого-либо одеялом2) перекрывать3) обивать; обшивать, облицовыватьricoprire i mobili — обить заново мебель4) покрывать / закрывать полностьюricoprire il seme — засыпать семена землёйricoprire di baci перен. — осыпать поцелуямиricoprire di insulti перен. — осыпать оскорблениями / бранью5) покрыватьquest'aereo è capace di ricoprire grandi distanze — этот самолёт может летать на большие расстояния7) занимать (должность, пост)8) возмещатьricoprire le spese — возместить расходы•Syn: -
8 ricoprire
ricoprire* vt 1) (вновь) покрывать ricoprire qc con una coperta — прикрыть кого-л одеялом ricoprire la testa con un fazzoletto — покрыть голову платком 2) перекрывать ricoprire il tetto — перекрыть крышу 3) обивать; обшивать, облицовывать ricoprire i mobili — обить заново мебель 4) покрывать <закрывать> полностью ricoprire il seme — засыпать семена землёй ( при посеве) ricoprire di doni fig — одарить ricoprire di baci fig — осыпать поцелуями ricoprire di insulti fig — осыпать оскорблениями <бранью> 5) покрывать quest'aereo è capace di ricoprire grandi distanze — этот самолёт может летать на большие расстояния ricoprire un record — перекрыть рекорд 6) скрывать, прятать; покрывать 7) занимать (служебное положение, должность, пост) ricoprire un'alta carica — занимать высокий пост 8) возмещать ricoprire le spese — возместить расходы ricoprirsi 1) вновь покрываться ricoprirsi di nuvole [di foglie] — вновь покрыться облаками [листьями] 2) покрываться, укрываться, закрываться ricoprirsi di panni — закутаться 3) надевать головной убор 4) ( di qc) возмещать (+ A) ricoprirsi delle spese — возместить (собственные) расходы -
9 strew
[stru:] v (strewed [-{stru:}d]; strewed, strewn)1. 1) разбрасывать; разбрызгиватьthe parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometers - обломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров
to strew smb.'s path with flowers - усыпать чей-л. путь цветами
2. покрывать ( поверхность), быть разбросанным ( по поверхности)the boulders that strewed the mountain-side - камни, которые были разбросаны по горному склону /которые покрывали горный склон/
3. 1) расстилать (материю и т. п.)2) покрывать, застилать ( кровать) покрывалом4. поэт. сровнять с землёй5. арх., поэт. успокоить, унять бурю6. распространять -
10 strew
1. v разбрасывать; разбрызгивать2. v покрывать; посыпать; усыпать3. v покрывать, быть разбросаннымthe boulders that strewed the mountain-side — камни, которые были разбросаны по горному склону
4. v расстилать5. v покрывать, застилать покрывалом6. v поэт. сровнять с землёй7. v арх. поэт. успокоить, унять бурю8. v распространятьСинонимический ряд:1. scatter (verb) bestrew; broadcast; cast; disject; dispense; disseminate; overspread; scatter; shed; shower; sow; sprinkle; straw; throw2. spread (verb) circulate; diffuse; disperse; distribute; propagate; radiate; spread -
11 lay
I1. [leı] n1. 1) положение, расположение (чего-л.)the lay of the land - очертания и расположение страны; характер или рельеф местности
2) мор. спуск ( троса)2. сл.1) род занятий, профессия, работа2) план, намерениеwhat's your lay tonight? - какие у вас планы на сегодняшний вечер?; чем ты сегодня вечером думаешь заняться?
3. груб.1) любовница; любовникhe [she] is a good lay - он [она] хорош [хороша] в постели
2) совокупление4. мор. проф. доля в предприятии (особ. в китобойном промысле)5. с.-х. яйценоскость; яйцекладкаto be in (full, good) lay - хорошо нестись
2. [leı] v (laid)I1. 1) класть, положитьto lay on a shelf [on a table] - положить на полку [на стол]
to lay one's hand on /upon/ smb.'s shoulder - положить руку кому-л. на плечо
2) прост. ложиться3) класть определённым образомto lay bricks - класть кирпичи, делать кирпичную кладку
to lay the foundation - а) заложить фундамент; б) положить начало
2. устанавливать; разрабатывать3. прокладывать, закладыватьto lay a minefield - устанавливать минное поле, минировать
4. 1) повалить, свалитьto lay smb. low - а) сбить кого-л. с ног; to lay an opponent low with one punch - свалить противника одним ударом; an illness laid him low - болезнь свалила его; б) унизить кого-л.
2) (into, on) разг. накидываться, набрасыватьсяto lay into smb. - а) набрасываться на кого-л. с кулаками; бить, избивать; б) накидываться на кого-л. с руганью
3) (about) разг. размахивать чем-л.to lay about oneself - махать кулаками; наносить удары направо и налево
4) примять, прибитьthe scene of the story is laid in London [in ancient times] - действие романа происходит в Лондоне [в древние времена]
6. предлагать пари, биться об заклад; делать ставку (на лошадь и т. п.)to lay a wager on the result of the race - поставить на какую-л. лошадь на скачках
to lay a bet that... - держать пари, что...
I lay ten shillings that he will not come - держу пари на десять шиллингов, что он не придёт
I'll lay you never saw anything better than that - я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого
II А1. 1) покрывать (ковром и т. п.)to lay the cloth - положить /постелить/ скатерть на стол
2) накладывать ( краску)to lay a ground - жив. делать грунтовку
2. 1) накрывать ( на стол)2) закладывать дрова, уголь (в камин и т. п.)the fire was laid - ≅ оставалось только развести огонь
to lay an ambush [a trap] for smb. - устроить кому-л. засаду [устроить ловушку для кого-л.]
4. 1) класть ( яйца), нестись2) энт. откладывать ( яйца)5. 1) накладывать (штраф, наказание и т. п.); налагать (бремя, обязательство)to lay a heavy tax on smth. - облагать что-л. большим налогом
to lay strict injunctions on smb. - отдавать кому-л. строжайшие приказания
2) возлагать ( ответственность); приписывать ( вину)to lay the blame for smth. on smb. - свалить вину за что-л. на кого-л.
to lay an accusation against smb. - выдвинуть обвинение против кого-л.
the disaster was laid to faulty inspection - катастрофа была отнесена за счёт неудовлетворительного техосмотра
6. возлагать (надежды и т. п.); придавать (значение и т. п.)to lay one's hopes on smb. - возлагать большие надежды на кого-л.
to lay stress /emphasis/ - подчёркивать, считать важным
he lays great weight on your presence - он придаёт большое значение вашему присутствию
7. 1) излагать, представлять (факты, сведения); ставить ( вопрос)to lay one's ideas before smb. - излагать свои идеи кому-л.
to lay an information against smb. - доносить на кого-л.
2) заявлять (претензию, права)to lay a claim to smth. - предъявлять требование /претензию/ на что-л.
8. 1) рассеивать (сомнения, опасения); успокаивать2) изгонять ( злых духов)to lay a ghost [a spirit] - прогнать призрак /привидение/ [изгонять духов]
9. вить ( канат)10. мор. прокладывать ( курс)II Б1. to lay smb. under smth. накладывать что-л. на кого-л., обязывать кого-л. сделать что-л.to lay smb. under contribution - наложить на кого-л. контрибуцию
to lay smb. under an obligation - обязать кого-л.
to lay smb. under a necessity - принуждать /вынуждать/ кого-л.
2. to lay smb., smth. + прилагательное приводить в какое-л. состояние, делать чем-л.to lay smth. flat - разрушить что-л.; сровнять что-л. с землёй
to lay land fallow - с.-х. оставить землю под паром
to lay one's heart bare - образн. раскрыть кому-л. своё сердце, разоткровенничаться
to lay one's plans bare - раскрыть /разгласить/ свои планы
to lay open - а) раскрыть, обнаружить (намерения, заговор); б) открывать, оставлять незащищённым; to lay open a wound - оставить рану открытой; в) разрезать, повредить (щёку и т. п.)
to lay oneself open to suspicions [to attack] - навлекать на себя подозрения [подвергать себя нападкам]
♢
to lay heads together - советоваться; обсуждать
to lay hands on - а) завладевать, прибирать к рукам, захватывать, присваивать; б) поднять руку на (кого-л.); to lay hands on oneself - наложить на себя руки, покончить с собой; в) найти, достать; I have it somewhere but I cannot lay (my) hands on it now - у меня это есть где-то, но я не могу сейчас найти; г) церк. рукополагать, посвящать в сан
to lay smth. to /at/ smb.'s door /to smb.'s charge/ - обвинять кого-л. в чём-л., считать кого-л. ответственным за что-л., приписывать что-л. кому-л.
to lay one's bones - сложить свои кости, умереть; быть похороненным
to lay one's account with /on, for/ smth. - рассчитывать /надеяться/ на что-л.
II [leı] nto lay an egg - сл. а) провалиться, оскандалиться (о певце, музыканте и т. п.); б) воен. жарг. сбросить бомбу (тж. to lay a bomb)
лэ, балладаII [leı] a1. 1) светский, мирской; не духовныйlay baptism - крещение, совершённое мирянином ( часто акушеркой)
2) не имеющий монашеского санаlay brother [sister] - послушник [послушница]
2. непрофессиональныйIV [leı] a V [leı] past от lie2 IIa new Education Council containing lay members as well as teachers - в новый Совет по образованию входят не только педагоги, но и представители общественности
-
12 прикопувати
= прикопа́типрика́пывать, прикопа́ть; ( покрывать сверху) зава́ливать [землёй], завалить [землёй] -
13 довурактаар
/довуракта*/ 1) пачкать грязью, грязнить; 2) пылить; 3) покрывать (красить) магнезитом, каолином (напр. овчину); 4) идти за землёй; 5) засыпать землёй (напр. завалинку дома). -
14 aterrar
гл.1) общ. засыпать землёй, наполнять землёй, низвергать, покрывать, приводить в ужас, разрушать, сразить, ужаснуть, страшить (ужасать), ужасать2) мекс. сваливать на землю, сбрасывать -
15 мӱдаш
мӱдаш-ем1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л.– Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱдӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы.
2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л.(Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱдаш тӧча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им.
Сравни с:
петыраш3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л. -
16 мӱдаш
-ем1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л. – Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱ дӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧ ръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы. Ср. петыраш, вӱ дылаш.2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л. (Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱ даш тӧ ча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им. Ср. петыраш.3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л. См. тояш, ураш. -
17 забрасывать I
, забросать (вн. тв.;
осыпать, покрывать) cover( smth. with), throw* ( smth. over) ;
(закидывать) pelt ( smb., smth. with) ;
перен. bombard( smb. with) ;
~ ров землёй fill a ditch with earth;
~ кого-л. вопросами ply/bombard smb. with questions.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забрасывать I
-
18 skim
I1. [skım] n1. снятие (пены, накипи и т. п.)2. = skim milk3. тонкая плёнка (на поверхности чего-л.)2. [skım] v1. 1) снимать (пену, накипь и т. п.; тж. skim off)to skim milk - снимать сливки /пенки/ с молока
to skim the cream from /off/ the milk - снять сливки с молока [ср. тж. ♢ ]
2) тех. сгребать шлак2. 1) покрывать тонкой плёнкойa pond skimmed (over) with ice - пруд, затянутый тонким льдом
2) амер. наносить последний слой штукатурки3. с.-х. снимать дернинуII♢
to skim the cream off - снимать сливки, брать лучшее [ср. тж. 1, 1)]1. [skım] nлёгкое скольжение; скольжение по поверхности2. [skım] v1. 1) легко и плавно скользить; нестись, едва касаясь поверхностиhe seems to skim the ground - он бежит, словно не касаясь земли
to skim the surface - спорт. скользить по поверхности воды
2) (обыкн. over) проноситься над поверхностью, не касаясь еёto skim the bar - спорт. переходить планку вплотную ( при прыжке)
a bird is skimming (over) the sea [the ground] - птица летает низко над морем [над землёй]
the aeroplane skimmed above /over/ the trees - самолёт летел, почти касаясь верхушек деревьев
2. запускать; бросать ( придавая горизонтальное направление при полёте)he skimmed a flat stone across the water - он бросил плоский камешек, и камешек запрыгал по воде
3. 1) (обыкн. over) поверхностно знакомиться (с чем-л.)to skim (over) a subject - подходить поверхностно /относиться несерьёзно/ к предмету
2) (обыкн. over, through) бегло просматриватьto skim over /through/ a book [a document, a letter] - бегло просматривать книгу [документ, письмо]
II [skım] v прост.read carefully, do not skim - читай всё, ничего не пропускай
-
19 soil
[sɔɪl]1) Общая лексика: "материк", вымазывать, вымарать, гадить, грунт, грязнить, грязниться, грязь, давать скоту зелёный корм, дать скоту зелёный корм, загаживать, загрязнить, загрязниться, загрязнять, замазывать, занашивать, запятнать, засаривать, засорить, засорять, земля, испачкать, испачкаться, компост, мазать, марать, навоз, нечистоты, отбросы, пачкать, пачкаться, подпочва, покрывать пятнами, пятно, сточный, экскременты, оставлять ( жирные) пятна, обесчестить, порочить, вымазать, перемазать2) Геология: наносы, почвенный слой, растительная земля3) Переносный смысл: пятнать4) Техника: грунтовой, почвогрунт, строительный грунт5) Сельское хозяйство: земляное полотно, нанос, нескальный грунт, удобрять, унавоживать6) Строительство: бытовые сточные воды, грунт основания, грунтовое основание, сточная жидкость, выветривание глины для изготовления кирпича7) Математика: почва8) Автомобильный термин: забиваться землёй, почвенный9) Охота: болото или ручей, где прячется загнанное животное, болото, где прячется загнанное животное, ручей, где прячется загнанное животное, спасаться от преследования в болоте или в воде (о животных)10) Полиграфия: загрязнение, загрязняться, марашка, отмарывать11) Экология: фекальные стоки12) Макаров: бесчестить, кормить ( скот) зелёными кормами, мараться, органическое удобрение, осквернять, растительная порода, реголит, страна, тип почвы, тускнеть, валяться в грязи (о животных), плескаться в воде (о животных), дно (озера)13) Золотодобыча: ил -
20 strew
[struː]1) Общая лексика: быть разбросанным, застилать покрывалом, засыпать, насыпать, обсыпать, осыпать, покрывать, посыпать (песком), присыпать, разбрасывать, разбросать, разбрызгать, разбрызгивать, расстелить, расстилать, сровнять с землёй, сыпать, унять бурю, усыпать (цветами)2) Математика: рассыпать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАСПРОСТРАНЕНИЕ РАДИОВОЛН — процесс передачи эл. магн. колебаний радиодиапазона (см. РАДИОВОЛНЫ) в пространстве от одного места к другому, в частности от передатчика к приёмнику. В естеств. условиях Р. р. происходит в разл. средах, напр. в атмосфере, космической плазме, в… … Физическая энциклопедия
Муравьи — Красный огненный муравей … Википедия
Разрушители легенд (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Во втором сезоне телепередачи были проверены… … Википедия
Железные доказательства (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Разрушители мифов (2 сезон) — В телесериале MythBusters проверяются городские легенды, слухи и другие порождения популярной культуры. Ниже следует список некоторых мифов, проверенных в шоу, и результаты этих экспериментов. Убедительная просьба всем, вносящим правки в данную… … Википедия
Список штурмовиков Як-38 — См. также: Список потерянных Як 38 Як 38 (изделие ВМ, по кодификации НАТО: Forger рус. поддельщик) советский палубный штурмовик, первый и единственный в СССР серийный самолёт вертикального взлё … Википедия
Разрушители легенд (2-й сезон) — Страна … Википедия
СССР. Капиталистический строй — Падение крепостного права. Падение крепостного права, оформленное правительственными актами 19 февраля 1861 рубеж смены в России феодально крепостнической формации капиталистической. Главным фактором, сделавшим отмену крепостного права… … Большая советская энциклопедия
Уголь бурый и торф* — Бурый У. и торф представляют первые члены того ряда ископаемых, который образуется последовательным изменением клетчатки растений, попавших после смерти в условия, благоприятствующие такому изменению. Эти условия разложение при малом доступе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уголь бурый и торф — Бурый У. и торф представляют первые члены того ряда ископаемых, который образуется последовательным изменением клетчатки растений, попавших после смерти в условия, благоприятствующие такому изменению. Эти условия разложение при малом доступе… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия